Breaking Language Barriers in Internal Comms

According to a recent survey, 93% of employees thought that internal communication had the most significant impact on company culture. When communication breaks down, alignment suffers, morale drops, and important updates never reach the people who need them most.
This challenge is magnified for organizations with distributed teams who speak multiple languages. Critical messages can get “lost in translation” when employees receive updates in a language they do not fully understand. The result is uneven alignment across offices and teams, which can create silos instead of unity.
A Better Way to Communicate Across Languages
That is why we are introducing Multi-Language Translation inside Internal Comms. This new feature ensures every employee receives communications in the language they prefer, without adding extra work for admins.
Here is how it works in practice.
Employees set their preferred language
On the user profile page, employees (or admins on their behalf) can set a preferred language like English, French, German, Spanish, or a variety of other languages. Admins can do bulk update through a file upload or through bulk actions.

Admins create a communication
When admins start writing a new communication, the system shows English as the default language. But based on the audience, additional options appear. If some employees have French as their preference, French will show up. If there are Spanish speakers as well, Spanish will appear too.

Admins can click the language option to instantly generate a translation of their draft.

Automatic breakdown by language
Before sending, admins see how many employees will receive the communication in English, French, or another language. This gives a clear view of audience reach by language.

Final preview before sending
Finally, admins can preview the communication side by side in English and in the translated language before hitting send.

Why This Matters
The new automatic language translation solves a major challenge for global and diverse organizations: how to keep employees aligned when language is a barrier. Employees receive updates in the language they are most comfortable with, which builds trust and ensures clarity. At the same time, admins save valuable time because they no longer need to copy and paste content into third-party translation tools or manage separate versions of the same message. And for the organization as a whole, critical communications reach everyone—from recognition updates to policy changes—without anything being lost in translation.
Building Culture Without Borders
Great communication is the foundation of strong culture. Multi-Language Translation helps companies include every employee in the conversation, no matter where they work or what language they speak.
This is more than a time-saving feature. It is a way to strengthen alignment, boost engagement, and ensure no employee feels left out of important company updates.

.avif)
.avif)